1903-03-04
Afsender
Johan Rohde
Modtager
Emil Hannover
Transskription
[Med blyant, i Hannovers håndskrift
øv. th.:]
Rohde
øv. th.:]
Rohde
4 . III . 03 .
Silkegade 13
K
Silkegade 13
K
Kjære Ven.
Tak for Deres elskværdige Linjer. Jeg
er ganske flau over Deres Taknemme-
lighed; thi hvad De tog hos mig, var
jo kun en ren Bagatel; jeg havde
gjerne undt Dem noget bedre.
er ganske flau over Deres Taknemme-
lighed; thi hvad De tog hos mig, var
jo kun en ren Bagatel; jeg havde
gjerne undt Dem noget bedre.
Jeg har i Dag afsendt til Dem et Litho-
grafi, som det maaske kunde interesse[re] Dem
at eje, skjønt det som saadant (som Litho-
grafi) er mislykket ) , idet Mellemtonerne ved
Stenens Præparation paa Trykkeriet enten ere
ganske bortfaldne eller ogsaa blevne udgned-
ne og derved blevne altfor sorte. Det
gjengiverimidlertid et af de mest ophøjede
Kunstværker, jeg har set, en gammel græsk
grafi, som det maaske kunde interesse[re] Dem
at eje, skjønt det som saadant (som Litho-
grafi) er mislykket ) , idet Mellemtonerne ved
Stenens Præparation paa Trykkeriet enten ere
ganske bortfaldne eller ogsaa blevne udgned-
ne og derved blevne altfor sorte. Det
gjengiver
Kunstværker, jeg har set, en gammel græsk
[2]
Gravstele, som blev udgravet nu sidste Sommer
i Athen ikke langt fra Theseus-Templet.
i Athen ikke langt fra Theseus-Templet.
Den gjorde et meget stærkt Indtryk paa mig, og
jeg maatte tegne den, hvilket jeg kun med me-
get Besvær fik Lov til, da den fandtes i et
Magasin, og ikke endnu var tilgængelig for Offentlig-
heden [det var Oppermann, der i et Brev hen-
ledte min Opmærksomhed paa den]*.
jeg maatte tegne den, hvilket jeg kun med me-
get Besvær fik Lov til, da den fandtes i et
Magasin, og ikke endnu var tilgængelig for Offentlig-
heden [det var Oppermann, der i et Brev hen-
ledte min Opmærksomhed paa den]*.
Jeg maatte imidlertid give Direktionen for Mu-
seet i Athen det Løfte, at jeg ikkemaatte vilde offent-
liggjøre min Tegning. Jeg kan ikke tro, at
jeg gjør et Brud paa dette Løfte, derved at
jeg har ladet min Tegning trykketil et i meget
faa Exemplarer [ikkeSnes en Snes]* som Gave
tilet Par nogle meget gode Venner.
seet i Athen det Løfte, at jeg ikke
liggjøre min Tegning. Jeg kan ikke tro, at
jeg gjør et Brud paa dette Løfte, derved at
jeg har ladet min Tegning trykke
faa Exemplarer [ikke
til
Med venlig Hilsen til Deres Hustru
Deres hengivne
Johan Rohde
Deres hengivne
Johan Rohde
*Skarpe parenteser sat af J. R.
Fakta
Brev
Dansk
Den Hirschsprungske Samling